Für meine besten Studienfreunde.
To my fellow BFF.
Nachdem mich meine Familie wieder verlassen hat, verließ ich auch unser Airbnb im Westen und zog weiter in Richtung Süden, Le Morne – meine letzte Station auf Mauritius. Die letzte Woche bricht an und danach ziehe ich schon wieder weiter. Unglaublich, dass schon fast vier Wochen vergangen sind. Und wie ich in die Vergangenheit zurückgeholt wurde, obwohl ich noch nie hier war, könnt ihr in meinen Blogs Revival of the Voronesh gang nachlesen. Mein Airbnb hier im Süden ist etwas kleiner, in einem Holidayappartment- Haus in La Gaulette. Ich blicke von der Dachterrasse auf den Morne Brabant, auf den Ozean, die Insel Benetier und im Hinterland die Berge. Herrliches Panorama, welches für die Betriebsamkeit und laute Straße (tagsüber) entschädigt. Die Dachterrasse ist einfach genial für meine morgendlichen Pilates und Yogaeinheiten. Nur kann ich nicht einfach so schnell an den Strand. Nun ja man kann nicht alles haben.
After my family left me again, I also left our Airbnb in the west and moved further south, Le Morne – my last stop in Mauritius. The last week is dawning and after that I’m already moving on again. Unbelievable that almost four weeks have passed already. And how I was brought back to the past, although I have never been here, you can read in my blogs Revival of the Voronesh gang. My Airbnb here in the south is a little smaller, in a holiday apartment house in La Gaulette. I look out from the roof terrace onto Morne Brabant, the ocean, the island of Benetier and the mountains in the hinterland. Wonderful panorama, which compensates for the bustle and noisy street (during the day). The roof terrace is simply brilliant for my morning Pilates and yoga sessions. The only thing is that I can’t get to the beach so quickly. Well, you can’t have everything.





Am ersten Abend habe ich mich noch nicht so richtig wohl gefühlt, so allein. Was hilft da? Blog schreiben? Habe ich schon erledigt. Buch lesen? Kann mich nicht konzentrieren. Film schauen? Siehe Buch. Ich dachte mir, Mensch, es ist doch Sonntag. Lass uns doch eine Videokonferenz mit allen ehemaligen Voronesh Beteiligten organisieren und schlug das in unserem Whatsapp Chat vor. Und was soll ich sagen?! Es waren alle dabei: Yvette, Katrin, David und KingKarol. Unsere erste gemeinsame Videokingkavanie. Da muss ich doch erklären, was eine Kingkavanie ist. Eine Wortschöpfung unserer Zeit in Russland, die soviel bedeutet Treffen und Party unter Freunden aus der ganzen Welt. Und das war unsere erste (digitale) und überhaupt nach 35 Jahren!!! Die Kommunikation lief nicht in Russisch ab, da die Sprache nach so langer Zeit in unseren Köpfen nicht mehr zur Verfügung stand. Keiner von uns unterrichtet Russisch. Also griffen wir auf Englisch und Französisch zurück. An unseren Gesichtern kann man sehen, wie fröhlich diese Kingkavanie ablief, wie glücklich wir sind. So lange her und doch wieder erkannt. Und immer noch die gleichen Macken. Haha. Nur älter sind wir leider alle geworden. Unsere Kinder sind schon so alt, wie wir damals waren.
The first evening I didn’t really feel comfortable, so alone. What helps? Writing a blog? I’ve already done that. Read a book? Can’t concentrate. Watching a film? See book. I thought to myself, gosh, it’s Sunday after all. Let’s organise a video conference with all the former Voronesh participants and suggested it in our Whatsapp chat. And what can I say! Everyone was there: Yvette, Katrin, David and KingKarol. Our first joint video kingkavanie. I have to explain what a Kingkavanie is. A neologism of our time in Russia that means meeting and partying among friends from all over the world. And this was our first (digital) and ever after 35 years!!! The communication was not in Russian because the language was not available in our minds after so long. None of us teaches Russian. So we resorted to English and French. You can see from our faces how happily this Kingkavanie went off, how happy we are. So long ago and yet recognised again. And still the same quirks. Haha. It’s just that we’ve all grown older, unfortunately. Our children are already as old as we were back then.



Ich glaube auch, dass ich diese ganze Aktion nicht nur als egoistischer Selbstzweck betrachtet wurde, weil es mir im Moment gerade nicht so gut ging. Und darüber war ich glücklich. Und ich hoffe, dass wir uns immer mal wieder digital treffen werden. Der Anfang ist gemacht. Und wer weiß, wenn COVID mal endlich Geschichte ist, vielleicht trifft man sich mit dem KingKarol in Präsenz in Berlin, Leverkusen, Halberstadt, Löbau oder vielleicht sogar in Port Louis.
I also believe that I didn’t see this whole action as just a selfish end in itself, because I wasn’t doing so well at the moment. And I was happy about that. And I hope that we will meet again and again digitally. The beginning has been made. And who knows, when COVID is finally history, maybe we will meet with the KingKarol in Berlin, Leverkusen, Halberstadt, Löbau or maybe even in Port Louis.
Hinterlasse einen Kommentar