Für meinen ‚kleinen‘ Bruder und seine Frau.
Dedicated to my little brother and his wife.
Der Zufall wollte es, dass ich ausgerechnet zum Dorfevent des Jahres kam, als ich meinen Bruder und Familie in Steinfurth besuchte. Rosenfest. Ich habe schon mal davon gehört. Ich bin nun nicht die Rosengärtnerin und Rosen sind auch nicht meine Lieblingsblumen, aber mal sehen, was so ein Rosenfest an Blogstoff bietet.
As chance would have it, I came to the village event of the year, of all things, when I visited my brother and family in Steinfurth. Rose Festival. I have heard of it before. I am not a rose gardener and roses are not my favourite flowers, but let’s see what kind of blog material a rose festival offers.


Es ging bereits am Freitag los und das Ganze dauert tatsächlich bis Montag. Da ich nur bis Sonntag bleiben wollte, verpasste ich den Hauptteil des Fests – den Umzug. Den muss man sich wahrscheinlich so vorstellen, wie die Rosenmontagsumzüge (Karneval) in Köln. Nur ohne Kamelle. Ohne Bonbons und Schokolade. Es gibt auch diese Wagen, geschmückt mit Rosen und diverse Figuren auf diesen. Nur eben alles mit Rosenblüten geschmückt.
It already started on Friday and the whole thing actually lasts until Monday. Since I only wanted to stay until Sunday, I missed the main part of the festival – the parade. You probably have to imagine it like the parades at Carnival Monday in Cologne. Only without the sweets and chocolate. There are also these floats decorated with roses and various figures on them. But everything is decorated with rose petals.


Gesteckt nennt man das. Es ist eine Wissenschaft, das Rosenstecken und eine Heidenarbeit. Und wehe man macht es nicht richtig! Dann hat man nur Rosenblätter in der Hand. Die schöne Blüte zerstört. Mir ist das auch passiert. Die Krampe zu senkrecht und nicht von der Seite durch die Blüte gesteckt und schon war es passiert. Ich konnte zuschauen, wie die Einwohner von Steinfurth, ob jung oder alt, stundenlang, wahrscheinlich auch durch die Nacht, Rosen an diverse Styroporformen steckten. Und das nicht einfach so. Die waren sortiert in Farben und Größen. Schade, dass ich das Resultat nicht vollständig zu sehen bekam. Am Ende wird dann wohl das beste Resultat prämiert.
It’s called staking. It’s a science, rose staking, and it’s a lot of work. And if you don’t do it right! Then you only have rose petals in your hand. The beautiful blossom is destroyed. It happened to me too. I put the cramp through the flower too vertically and not from the side and that’s what happened. I could watch the inhabitants of Steinfurth, young and old, sticking roses on various Styrofoam moulds for hours, probably through the night. And not just like that. They were sorted in colours and sizes. It’s a pity that I didn’t get to see the complete result. In the end, the best result will be awarded a prize.







Der ganze Ort Steinfurth steht im Zeichen der Rose. Es gibt eine Rosenhalle, ein Rosenmuseum, eine Rosenkirche, eine Rosenschule, diverse Rosenstraßen (wahrscheinlich, nehme ich mal so an). Und überall kann man diverse Rosengestecke und Arrangements bewundern. In der Rosenhalle gibt es eine Rosenschau, die durch Corona und Krieg gelitten hat. Ich meine die Rosenschau. Man erzählte mir von einer wahren Augenweide. Man könne sich gar nicht satt sehen, so tolle Sachen hat man da früher ausgestellt. Einen ganzen Wasserfall hat man in diese kleine Halle untergebracht. Ja, was war denn da in diesem Jahr los? Ich habe die Arrangements nicht so recht verstanden und auch nicht so richtig Gefallen daran gefunden. Nach 10 Minuten waren wir durch. Ich habe alles gesehen. Ich glaube fast, ich war länger auf dem Klo als vor irgendeinem dieser Arrangements. Ach wie Schade.
The entire town of Steinfurth is dedicated to the rose. There is a rose hall, a rose museum, a rose church, a rose school, various rose streets (probably, I suppose). And everywhere you can admire various rose arrangements. In the Rose Hall there is a rose show, which has suffered from Corona and war. I mean the rose show. I was told that it was a real feast for the eyes. You can’t get enough of the wonderful things that used to be exhibited there. They put a whole waterfall in this little hall. Yes, what was going on there this year? I didn’t really understand the arrangements and didn’t really like them. After 10 minutes we were through. I saw everything. I almost think I was in the toilet longer than I was in front of any of these arrangements. What a pity.







Und wenn schon mal so ein Fest ist, einmal im Jahr, dann muss das auch richtig gefeiert werden. Auf dem Festplatz wurde dafür ein Festzelt mit Bühne hergerichtet. A la Oktoberfest. Ich war noch nie auf dem Oktoberfest. So in etwa sollte man sich das vorstellen. Eine Partyband, die die Ballermannhits rauf und runter spielte und sogar mehrfach wiederholte. An den Mengen des Alkohols in Form von Bier ist es nicht verwunderlich, dass man nicht merkte, dass ein Song dreimal wiederholt wurde. Und so sangen und schunkelten wir mit zu Leyla, Mama Laudaa, Hulapalu, Auf nach Colonia…, Johnny Däpp, und verpassten die Lasershow.
And if there is such a festival, once a year, then it has to be celebrated properly. A marquee with a stage was set up on the fairground. A la Oktoberfest. I’ve never been to the Oktoberfest. That’s more or less how you should imagine it. A party band that played the Ballermann hits up and down and even repeated them several times. Given the quantities of alcohol in the form of beer, it’s not surprising that you didn’t notice that a song was repeated three times. And so we sang and swayed along to Leyla, Mama Laudaa, Hulapalu, Auf nach Colonia…, Johnny Däpp, and missed the laser show.





Die Lasershow… Auch so eine Einsparung. Feuerwerk wird zu teuer. Ist auch umwelttechnisch eine Sauerei. Wir hatten aber auch ohne Feuerwerk unseren Spaß. Und beim nächsten Mal plane ich den Umzug mit ein. Versprochen! Denn ohne diesen ist das Rosenfest doch nur halb so viel wert.
The laser show… Another cost-cutting measure. Fireworks are getting too expensive. It’s also a mess from an environmental point of view. But we had fun without the fireworks. And next time I’ll include the parade. That’s a promise! Because without it, the Rose Festival is only worth half as much.


Hinterlasse einen Kommentar