Die Umgebung von Habarana ist bekannt für eine hohe Dickhäuterdichte. Drei Eingänge gibt es in dieses Nationalparkgebiet, welches sich aus dem Kaudulla Nationalpark, dem Minneriya National Park und dem Hurulu Eco Park zusammensetzt. Im letzteren war ich, weil die Elefanten während der Regenzeit aus dem Minneriya wegziehen, der Kaudulla weiter weg liegt und sehr teuer…

By

Wow-Tag Nr. 2 / Wow-Day No. 2

Die Umgebung von Habarana ist bekannt für eine hohe Dickhäuterdichte. Drei Eingänge gibt es in dieses Nationalparkgebiet, welches sich aus dem Kaudulla Nationalpark, dem Minneriya National Park und dem Hurulu Eco Park zusammensetzt. Im letzteren war ich, weil die Elefanten während der Regenzeit aus dem Minneriya wegziehen, der Kaudulla weiter weg liegt und sehr teuer ist und Hurulu Eco gleich um die Ecke liegt.

The Habarana area is known for a high density of pachyderms. There are three entrances to this national park area, which consists of Kaudulla National Park, Minneriya National Park and Hurulu Eco Park. I went to the latter because the elephants move out of Minneriya during the rainy season, Kaudulla is further away and very expensive, and Hurulu Eco is just around the corner.

Ruwan, mein Vermieter, kümmerte sich wieder um alles: erkundigte sich nach den Preisen, telefonierte, bestellte den Jeep. Es ging um 14 Uhr los, da man zur Mittagszeit in der Mittagsglut eher kein Glück hat, diese grauen Riesen zu sehen. Ich vergammelte den Vormittag ein bisschen, plante den weiteren Verlauf der Reise, ruhte mich aus – bereitete mich innerlich auf das Abenteuer vor. Ich war noch nie auf einer Safari. Dementsprechend aufgeregt war ich.

Ruwan, my landlord, took care of everything again: asked about prices, made phone calls, ordered the jeep. We set off at 2 pm, because at midday in the midday heat you are not so lucky to see these grey giants. I spent the morning loafing around, planning the rest of the trip, resting – preparing myself inwardly for the adventure. I had never been on a safari before. Accordingly, I was excited.

Ein Jeep – nur für mich – brachte mich direkt in den Park, der nicht mal 5 Minuten vom Resort entfernt ist. Mein persönlicher Fahrer rollte die Plane ein, so dass ich im Stehen die Aussicht auf den Dschungel genießen, Elefanten und Tiere erspähen konnte. Bunte Vögel und Schmetterlinge umschwirrten mich. Paradies. Die ‚Wege‘ waren anfangs noch gemächlich. Paar Schlaglöcher. Die ersten beiden Elefanten folgten bald: 2 Männchen, die sich aber weit im Busch vor uns versteckten und kaum rührten. Wir entdeckten einige Vögel: einen grünen Bienenfresser, einen Adler, diverse Vogelarten, die an BülBül und Touturelle erinnerten. Aber wo sind nun die Elefanten. Wir fuhren bestimmt ca. eine Stunde, auch querfeldein durch den Busch, und sahen einen weiteren Mann mit großen Stoßzähnen mehrere Bäume zerlegen. Er versteckte sich ebenfalls. Man konnte seinen Rüssel sehen und seine Zähne. Aber riesig! Ein schon recht betagtes Tier. Es versammelten sich immer mehr Jeeps um diesen einen Elefanten. Am Ende waren es sechs. Wir fuhren einmal um diesen Teil herum, um wieder auf die Hauptstrecke zu kommen. Und entdeckten Pfauen, männliche Pfauen. Einer hat auch sein Federkleid ausgebreitet und wackelte mit seinem Hinterteil. Keine Weibchen zu sehen. Ja, wo sind die Weibchen hier eigentlich?

A jeep – just for me – took me straight to the park, which is less than 5 minutes from the resort. My personal driver rolled up the tarp so I could enjoy the view of the jungle while standing, spotting elephants and animals. Colourful birds and butterflies buzzed around me. Paradise. The ‚paths‘ were leisurely at first. A couple of potholes. The first two elephants soon followed: 2 males, but they hid far in the bush from us and hardly moved. We spotted some birds: a green bee-eater, an eagle, various bird species reminiscent of BülBül and Touturelle. But where are the elephants? We drove for about an hour, also cross-country through the bush, and saw another man with big tusks cutting up several trees. He was also hiding. You could see his trunk and his teeth. But huge! Quite an aged animal. More and more jeeps gathered around this one elephant. In the end there were six. We drove once around this part to get back to the main track. And discovered peacocks, male peacocks. One also spread his feathers and wiggled his rump. No females to be seen. Yes, where are the females here anyway?

Und da standen wir wieder an diesem einen Elefanten. Ich war schon etwas geknickt. Wird das jetzt eine Elefantensafari ohne Elefanten? Geduld. Ich ließ es mir nicht anmerken. Wir fuhren weiter. Und es dauerte nicht lange, erspähte ich doch eine Elefantenkuh mit ihrem Baby auf dem Weg. Eine ganze Herde bewegte sich da durch den Busch. Wir fuhren ein Stück nach vorn und Baby und Mutter kamen uns hinterher gerannt. Woah… Kurz wurde mir mulmig… Die sahen nicht friedlich aus. Sie schwenkten dann wieder nach links in den Busch. Ich zählte sieben Elefanten, alle weiblich. Nur die bleiben in der Gruppe. Die Bullen sind Einzelgänger und bilden auch unter Männern kein Team. Konkurrenten, Kriegstreiber – was auch sonst.

And there we stood again at this one elephant. I was a bit crestfallen. Is this going to be an elephant safari without elephants? Patience. I didn’t let it show. We drove on. And it wasn’t long before I spotted a cow elephant with her baby on the way. A whole herd was moving through the bush. We drove forward a bit and baby and mother came running after us. Woah… I felt queasy for a moment… They didn’t look peaceful. They then swung back to the left into the bush. I counted seven elephants, all female. Only they stay in the group. The bulls are loners and do not form a team even among males. Competitors, warmongers – whatever else.

Der Platz füllte sich mit Jeeps. Die Fahrer geben sich untereinander Zeichen, wo man Tiere findet und treffen sich alle an dieser Stelle. Wir fuhren ein paar Meter weiter und trafen auf die nächste Herde. Auch nur Weibchen. Und so viele Babys. Mein Herz schlug, das Adrenalin pumpte durch die Adern. Die Mundwinkel treffen bald am Hinterkopf aufeinander. Nun ist die Welt wieder in Ordnung. Ich merkte gar nicht wie die Zeit verging. Ich kletterte auf den Jeep und genoss. Ein Guide meinte zu mir: ‚Du musst sehr glücklich sein. Jedesmal wenn ich dich ansehe, lachst du.‘ Ja, bin ich auch.

The place filled up with jeeps. The drivers signal to each other where to find animals and all meet at this spot. We drove a few metres further and met the next herd. Also only females. And so many babies. My heart was pounding, adrenaline pumping through my veins. The corners of my mouth soon meet at the back of my head. Now all is right with the world again. I didn’t even notice how time passed. I climbed onto the jeep and enjoyed. A guide said to me: ‚You must be very happy. Every time I look at you, you are smiling.‘ Yes, I am.

Fast am Ende des Parks kann man noch einen Felsen hinaufklettern und von einem Beoabachtungsturm das ganze Gelände in Augenschein nehmen. Wow! Was für eine Aussicht! Und die Elefanten, die in Richtung See spazieren und fressen und fressen und fressen. Was für ein Leben! Fressen, Fressen, Fressen, Trinken, Schlafen.

Almost at the end of the park, you can climb up a rock and take a look at the whole area from an observation tower. Wow! What a view! And the elephants walking towards the lake and eating and eating and eating. What a life! Eating, eating, eating, drinking, sleeping.

Letzter Beobachtungsposten – der See. Eine ganze Herde zog dort hin. Es müssen ungefähr 20 gewesen sein. (Und nun auch schon 10 Jeeps. Es wurde laut.) Die Babys ‚kämpften‘ miteinander. Sie tranken und zogen weiter durch den Dschungel. Das perfekte Bild der Safari. So stelle ich mir das auch in Afrika vor, wenn die Tiere am Abend zur Tränke gehen. Und ich war dabei. In Sri Lanka.

Last observation post – the lake. A whole herd moved there. There must have been about 20. (And now 10 jeeps as well. It was getting noisy.) The babies ‚fought‘ with each other. They drank and moved on through the jungle. The perfect picture of the safari. That’s how I imagine it in Africa too, when the animals go to drink in the evening. And I was there. In Sri Lanka.

Es fing an zu dämmern. Der eine oder andere Elefant kam noch angeschlichen. Es wird nicht aufhören, aber leider wird es dunkel und wir müssen zurück. Am Ende wurde dieses Abenteuer mit einem wunderschönen Sonnenuntergang komplett gemacht.

It was beginning to dawn. The one or other elephant still crept up. It won’t stop, but unfortunately it’s getting dark and we have to go back. In the end, this adventure was made complete with a beautiful sunset.

Ich werde diese Nacht gut schlafen und von den grauen Riesen träumen. WOW!

I will sleep well this night dreaming of the grey giants. WOW!

Hinterlasse einen Kommentar