Ostern 2023 ist schon Geschichte. Die restlichen Ferien fielen regelrecht dem Mistwetter zum Opfer. Ich hatte auf eine lange Reise in wärmere Gefilden nicht so die richtige Meinung und hoffte auf Sonne, Wärme hier zu Hause, auf ein paar Touren per Pedes oder mit dem Fahrrad. Da fehlen ja noch ein paar Kilometer des Elberadweges.…

By

Auf der Suche nach dem Frühling – Teil 1 / In search of spring – part 1

Ostern 2023 ist schon Geschichte. Die restlichen Ferien fielen regelrecht dem Mistwetter zum Opfer. Ich hatte auf eine lange Reise in wärmere Gefilden nicht so die richtige Meinung und hoffte auf Sonne, Wärme hier zu Hause, auf ein paar Touren per Pedes oder mit dem Fahrrad. Da fehlen ja noch ein paar Kilometer des Elberadweges. Es blieb allerdings kalt, ungemütlich, regnerisch. Zu Hause bleiben, Socken stricken war eine der wenigen Alternativen.

Easter 2023 is already history. The rest of the holidays really fell victim to the crappy weather. I didn’t really fancy a long trip to warmer climes and was hoping for sunshine, warmth here at home, a few tours on foot or by bike. There are still a few kilometres of the Elbe cycle path missing. But it remained cold, uncomfortable and rainy. Staying at home, knitting socks was one of the few alternatives.

Oder man nutzt mal die Gunst der Stunde. Und so läuft das nun schon seit Februar.  Nicht nur ich lechze danach. Es reicht aber auch. Man hat noch nicht einmal Lust, in den Supermarkt zu fahren. Der Balkon fristet ein trauriges Dasein.  Wo ist der Frühling?

Or you seize the opportunity. And that’s how it’s been going since February.  I’m not the only one who craves it. But it’s enough. You don’t even feel like going to the supermarket. The balcony leads a sad existence.  Where is spring?

Jedes Stündchen ohne Regen wird genutzt. Und so landete ich an einem Mittwoch in Teltow. Auf der Suche nach der Kirschblüte. Auf Komoot, meiner Lieblingsapp für Wanderungen und Radtouren, wurde mir eine Tour von ca 10 km vorgeschlagen. Entlang der ehemaligen Mauer. Es geht am Teltowkanal entlang, an dem man auch noch ab und zu alte Zaunreste sieht. Aber innerhalb der letzten Jahre ist schon sehr viel Gras und Gebüsch über den Kolonnenweg gewachsen. Man erahnt die Mauer nur noch und wird durch Stelen und Schilder darauf hingewiesen.

Every hour without rain is used. And that’s how I ended up in Teltow on a Wednesday. In search of the cherry blossom. On Komoot, my favourite app for hiking and cycling tours, a tour of about 10 km was suggested to me. Along the former Wall. It goes along the Teltow Canal, where you can still see old fence remains from time to time. But in the last few years, a lot of grass and bushes have grown over the Kolonnenweg (the former track where the border control patrolled along). The Wall can only be guessed at and is indicated by steles and signs.

Ich wollte zur Kirschblütenallee, die auch einen Teil der ehemaligen Mauer ausmacht. Genauer gesagt, heißt sie die TV Ashani Kirschblütenallee. Ein japanischer TV Sender hat die Bäume Anfang der 90er Jahre gesponsert. Die Bilder, die ich auf Komoot sah, und auch an der S-Bahn Station Teltow – Aushängeschild der Stadt – versprachen ein pinkes Blütenmeer. Es ist April – also es sollte doch schon etwas blühen, denn in meiner Straße blühen ja schließlich auch schon die Kirschen. Das ist jedoch ein andere Art  Kirsche.  Die blühen weiß und sind scheinbar früher dran. Was ich damit sagen will? Ich war zu früh. Die Bäume hatten Knospenansätze und die gesamte Allee sah noch ziemlich grau aus. Na egal, komme ich eben in zwei Wochen wieder.

I wanted to go to the Cherry Blossom Avenue, which is also part of the former wall. More precisely, it is called the TV Ashani Cherry Blossom Avenue. A Japanese TV station sponsored the trees in the early 90s. The pictures I saw on Komoot, and also at the Teltow S-Bahn station – the city’s flagship – promised a sea of pink blossoms. It’s April – so something should be in bloom by now, after all, the cherries are already blossoming in my street. But this is a different kind of cherry.  They blossom white and seem to be earlier. What do I mean by that? I was too early. The trees were budding and the whole avenue still looked rather grey. Anyway, I’ll come back in a fortnight.

So zog ich weiter bis zur S-Bahnstation Lichterfelde Süd, immer den Mauerweg entlang. Links Wald oder ein paar Häuser Berlins, rechts freies Feld – Brandenburg. Und was ‚lief‘ mir noch so über den Weg? Es war sehr ruhig, teils war ich ganz allein unterwegs. Noch nichts los. Es war ja auch mitten in der Woche und saukalt. Man hat sich ja noch nicht mal getraut, auf eine Bank zu setzen, so kalt war es. Vom verwahrlosten, Graffiti verunstalteten  Trümmerberg in Lichterfelde hat man eine weite Aussicht auf den Süden der Stadt. Und ein ähnliches Kirschblütenszenario findet im sogenannten Lilienthal – Park. Die Aussichtsplattform sieht aus wie ein Ufo, hat etwas von Opferstätte.

So I continued on to the Lichterfelde Süd S-Bahn station, always along the Mauerweg. On the left, woods or a few Berlin houses, on the right, open fields – Brandenburg. And what else did I ‚run into‘? It was very quiet, sometimes I was all alone. Nothing was happening yet. It was the middle of the week and freezing cold. You didn’t even dare sit down on a bench, it was so cold. From the neglected, graffiti-covered hill of rubble in Lichterfelde, you have a wide view of the south of the city. And a similar cherry blossom scenario can be found in the so-called Lilienthal – Park. The viewing platform looks like a UFO, has something of a sacrificial site.

Eigenartiger Stadtteil. Aber ich gebe nicht auf. Ich komme zur richtigen Kirschblüte wieder. Irgendwann finde ich den Frühling. In der Zwischenzeit stricke ich Socken. Drei neue Modelle habe ich bereits geschafft. Und besonders stolz bin ich auf Kroko oder Aligatox.

Strange district. But I’m not giving up. I’ll be back for the real cherry blossom. Someday I’ll find spring. In the meantime, I’m knitting socks. I have already made three new models. And I’m particularly proud of Kroko or Aligatox.

Hinterlasse einen Kommentar