Neugierig, wie es weitergeht? Alex kam mit 26 h Verspätung dann doch irgendwie pünktlich in Toronto an. Das B&B war eigentlich ausgebucht, doch man fand für uns eine romantische Glamping-Version. Wir übernachteten im Lake house einer Art Holz/Blechhütte mit Blick auf den See. Darin war nur Platz für zwei Liegen und ein kleines Tischchen. Man…

By

Unterwegs in Ontario / On Tour in Ontario

Neugierig, wie es weitergeht? Alex kam mit 26 h Verspätung dann doch irgendwie pünktlich in Toronto an. Das B&B war eigentlich ausgebucht, doch man fand für uns eine romantische Glamping-Version. Wir übernachteten im Lake house einer Art Holz/Blechhütte mit Blick auf den See. Darin war nur Platz für zwei Liegen und ein kleines Tischchen. Man hat uns sogar eine Stromleitung rüber gelegt, damit wir Licht haben und unsere Handys aufladen können. Und geschlafen haben wir wunderbar, auch wenn es in der Nacht ein Gewitter gab und am Morgen goss, der Regen auf das Blech der Hütte trommelte.

Curious about what happens next? Alex arrived in Toronto somehow on time, 26 hours late. The B&B was actually fully booked, but they found a romantic glamping version for us. We stayed in the Lake House, a kind of wooden/sheet metal hut overlooking the lake. There was only room for two sunbeds and a small table. They even put a power line across for us so we could have light and charge our mobile phones. And we slept wonderfully, even though there was a thunderstorm during the night and in the morning it poured, the rain drumming on the tin of the hut.

Wo geht die Reise heute hin? So richtig geplant hatten wir noch nichts. Niagarafälle oder gleich in Richtung Ottawa? Wir entschieden erst einmal die nördliche Richtung zu nehmen und die Niagarafälle am Ende der Reise zu besuchen. Es ist Wochenende. Man kann davon ausgehen, dass dort die Hölle los ist.

Where is the journey going today? We hadn’t really planned anything yet. Niagara Falls or straight to Ottawa? We decided to go north first and visit Niagara Falls at the end of the trip. It is the weekend. You can assume that all hell will break loose there.

Ich lernte ein ganz andere Seite Kanadas kennen. Gestern noch Hitze. Es war so heiß, dass sogar mein iPhone ausstieg und ich völlig verzweifelt am Straßenrand stand, nicht mehr wusste, wie ich ohne Google maps zum B&B komme. Und heute regnete es in Strömen und kühlte merklich ab.

I got to know a completely different side of Canada. Yesterday it was still hot. It was so hot that even my iPhone went out and I was standing on the side of the road in total despair, not knowing how to get to the B&B without Google maps. And today it rained cats and dogs and cooled down noticeably.

Unser Zwischenziel lag zwischen Huronsee und Algonquin Provincial Park, mit Zwischenstopps in kleineren Städten, die am Simcoe-See liegen. Vorräte auffüllen, tanken. Die Wolken verzogen sich langsam, der Himmel wurde blau, die Sonne kam raus, die Landschaft wird seenreicher.

Our stopover was between Lake Huron and Algonquin Provincial Park, with stops in smaller towns bordering Lake Simcoe. Replenish supplies, refuel. The clouds slowly moved away, the sky turned blue, the sun came out, the landscape becomes richer in lakes.

Übernachtet wurde in einem Motel. – Wir steigern uns! Und wir sind nun schon in der Nähe des Algonquin  Nationalparkes.

We spent the night in a motel. – We are getting better! And we are now already close to the Algonquin National Park.

Ich suche mir eine mittelschwere Wanderung in diesem aus: den Centennial Ridge Trail. Laut Komoot 10 km und in ca 3 h zu bewältigen. Zum Startpunkt des Trails mussten wir allerdings eine Stunde fahren. Da haben wir sie wieder – diese endlose Weite. Und kein Handyempfang. Eigentlich hätte man hinter jedem Hügel halten können. Die Seen luden ein, ein Kanu zu mieten und drauf los zu paddeln. Das Wasser war auch nicht kalt, nicht so kalt wie im Lake Louise. Dennoch blieben wir beim Trail. Abfahrt vom Highway. 5 km über eine Schotterpiste bis zum Startpunkt von einem Campingplatz am See.

I choose a moderately difficult hike in this area: the Centennial Ridge Trail. According to Komoot, it’s 10 km and can be done in about 3 hours. However, we had to drive an hour to the trail’s starting point. There it is again – this endless expanse. And no mobile phone reception. Actually, we could have stopped behind every hill. The lakes invited us to rent a canoe and paddle away. The water was not cold either, not as cold as in Lake Louise. Still, we stuck to the trail. Leaving highway. 5 km over a gravel road to the starting point from a campsite at the lake.

Wanderschuhe an und los geht’s – quer durch den Wald, über Stock und Stein. Mückenalarm! Noch mal zurück. Autan aus dem Auto holen und einsprühen. Wird bestimmt nicht viel bringen. Doch die Mücken ärgerten uns nur auf dem ersten Kilometer.

Put on your hiking boots and off you go – across the forest, over hill and dale. Mosquito alert! Back again. Get Autan from the car and spray it on. I’m sure it won’t do much good. But the mosquitoes only bothered us for the first kilometre.

Heraufordender waren die Stellen, in denen es nicht nur über Stock und Stein, sondern durch Wasser und Schlamm ging. Über Holzstämme balancierend, von Stein zu Stein springend erreichten wir die Ziele: mehrere wunderschöne Ausblicke von Felsen hinab auf das Laubwaldmeer, auf Seen. Wir umrundeten idyllische kleine Seen, durchquerten den Morast. Es ging laufend bergauf – Ausblick – bergab durch Bäche, Schlamm. Mehrfach. Ich habe diese Ausblicke nicht gezählt. Aber ich stellte mir vor, welche Farben hier im Herbst Vorrang haben. Indian Summer. Davon ist jetzt noch nichts zu spüren. Grundfarbe im Moment: GRÜN, blauer Himmel, ein paar Schäfchenwolken.

More challenging were the parts where we went not only over hill and dale, but through water and mud. Balancing over logs, jumping from stone to stone, we reached our destinations: several beautiful views from rocks down to the deciduous forest sea, to lakes. We circled idyllic little lakes, crossed the mud. It went continuously uphill – view – downhill through streams, mud. Several times. I didn’t count these views. But I imagined what colours take precedence here in autumn. Indian summer. There is no sign of it yet. Basic colour at the moment: GREEN, blue sky, a few fleecy clouds.

Dieser Trail war anstrengend. Ich weiß nicht, wie eine richtig schwere Tour in Kanada aussieht. Komoot hat uns auch belogen. Es waren am Ende 13 km statt 10 in über vier Stunden. Trotz der Anstrengung, der kleinen Ausrutscher und Stolperer überwiegen natürlich wieder die schönen Momente, die Eindrücke, die ganz anders als noch vor einer Woche. Sie bleiben überwältigend und werden auf Fotos und im Gedächtnis abgespeichert. Man musste auch nicht suchen. Der blaue Punkt führte uns durch den Dschungel. Verlaufen war kaum möglich, obwohl wir schon ab und zu auf Abwege gerieten.

This trail was exhausting. I don’t know what a really hard tour in Canada looks like. Komoot also lied to us. In the end it was 13 km instead of 10 in over four hours. Despite the effort, the little slips and stumbles, the beautiful moments, the impressions, which are completely different from a week ago, of course outweigh them again. They remain overwhelming and are stored in photos and memory. There was no need to search either. The blue dot led us through the jungle. It was hardly possible to get lost, although we did go astray from time to time.

Unsere nächste Station, außerhalb des Algonquin Nationalparks – in Petawawa (klingt schon sehr indigen), am Ottawa-Strom. Gegenüber liegt bereits Quebec. Unser Motelzimmer hat einen Ausblick auf diesen. Am Abend braut sich was zusammen. Es blitzt und donnert, regnet ein bisschen. Und am Morgen kitzelt die Sonne uns aus dem Bett. Vögel zwitschern. Hier bleiben wir noch eine Nacht. Und vielleicht gibt es irgendwo ein Kanu zu mieten.

Our next stop, outside the Algonquin National Park – in Petawawa (already sounds very indigenous), on the Ottawa River. Across the river is already Quebec. Our motel room has a view of it. In the evening, something is brewing. Lightning and thunder, a little rain. And in the morning the sun tickles us out of bed. Birds are chirping. We stay here for another night. And maybe there’s a canoe for hire somewhere.

Hinterlasse einen Kommentar