Mal keine Insel, auf die ich doch so schwöre. Wir haben uns ziemlich schwer getan bei der Suche nach einem Flecken dieser Erde, den wir noch nicht kennen. Wollten ursprünglich nach Asien und bleiben nun doch in Europa in Ermangelung von freier Zeit und Zeit, eine längere Reise zu organisieren. Doch Urlaub ist dringend nötig…

By

Sommerurlaub 2024 – Auf der Suche nach Entspannung / Summer holidays 2024 – in search of relaxation

Mal keine Insel, auf die ich doch so schwöre. Wir haben uns ziemlich schwer getan bei der Suche nach einem Flecken dieser Erde, den wir noch nicht kennen. Wollten ursprünglich nach Asien und bleiben nun doch in Europa in Ermangelung von freier Zeit und Zeit, eine längere Reise zu organisieren. Doch Urlaub ist dringend nötig nach einem solchen Arbeitsjahr. Abschalten, Kraft tanken, genießen.

Not an island that I swear by. We had quite a hard time finding a place on this earth that we hadn’t yet visited. We originally wanted to go to Asia, but are now staying in Europe due to a lack of free time to organize a longer trip. But a vacation is urgently needed after such a long year of work. Switch off, recharge our batteries, enjoy.

Ich weiß gar nicht mehr, wie wir bei diesem Ziel landeten. Plötzlich habe ich die Ryan Air Flüge nach und von Lissabon gebucht. Und Abflug von Berlin mal nicht früh um 6 Uhr. 11.40 Uhr – eine total angenehme Zeit, früh morgens in Ruhe alles zusammenzupacken und die Wohnung auf Urlaub umzustellen.

I don’t even remember how we ended up at this destination. Suddenly I booked the Ryan Air flights to and from Lisbon. And departure from Berlin wasn’t early at 6am. 11.40 a.m. – a totally pleasant time to pack everything up early in the morning and get the apartment ready for vacation mode.

Nach und nach fanden sich die Ferienwohnungen – alle an der Atlantikküste, nördlich und südlich von Lissabon. Bisher kenne ich von Portugal nur die wundervollen Inseln der Azoren, Madeira, die Hauptstadt und Porto.

Little by little, the vacation apartments were found – all on the Atlantic coast, north and south of Lisbon. So far, I’ve only seen the wonderful islands of the Azores, Madeira, the capital and Porto in Portugal.

Nach einem dreieinhalbstündigen ganz angenehmen Flug mit Ryan Air, auf dem ich mir endlich den Film ‚Anatomie eines Falls‘ ohne Unterbrechung ansehen konnte, bin ich nun hier in Peniche. Surferparadies. Das heißt dann wohl – wilder Atlantik. Hohe Wellen, die an die Felsen klatschen, Gischt. Schon bei der Wetterrecherche wurde mir klar: kühl, windig, wolkig / neblig.

After a very pleasant three-and-a-half-hour flight with Ryan Air, on which I was finally able to watch the movie ‚Anatomy of a Case‘ without interruption, I am now here in Peniche. Surfer’s paradise. I guess that means – wild Atlantic. High waves crashing against the rocks, spray. Even while researching the weather, I realized: cool, windy, cloudy / foggy.

Unsere Ferienwohnung ist ca. 200 m vom Strand entfernt. Wir haben sogar direkten Zugang zu diesem. Die Parkplätze ringsherum sind zugeparkt von Campern, Surfern, die den ganzen Tag hier verbringen. Manche skaten sogar auf dem Skateboard bis zum Strand mit dem Surfboard unterm Arm.

Our vacation apartment is approx. 200 m from the beach. We even have direct access to it. The parking lots all around it are parked full of campers and surfers who spend the whole day here. Some even skateboard down to the beach with their surfboards under their arms.

Gleich am ersten Abend kommen wir in einer Strand- / Surferbar bei einem Glas Wein in den Genuss eines kitschigen Sonnenuntergangs. Im Urlaub angekommen endlich.

On the very first evening, we enjoy a glass of wine in a beach/surfer bar while watching a kitschy sunset. Finally arrived on vacation.

Hinterlasse einen Kommentar