Mein erstes Mal auf dieser Insel. Wer eifrig meinen Blog liest, kennt meine Affinität für Inseln. Und tatsächlich war ich noch nie hier- auf der Insel der deutschen Urlauber, dem 17. Bundesland der Bundesrepublik.
My first time on this island. Anyone who reads my blog avidly will know my affinity for islands. And I’ve actually never been here before – to the island of German holidaymakers, the 17th federal state of the Federal Republic of Germany.
Vor ein paar Jahren plante ich einen Wanderurlaub über die Herbstferien. Was kam dazwischen? Corona? Ich weiß es nicht mehr. Vielleicht habe ich mich allein nicht so richtig getraut, denn so richtige Wanderfreaks gab es nicht in meiner Familie.
A few years ago, I was planning a hiking holiday over the autumn holidays. What came up? Corona? I don’t remember. Maybe I didn’t really dare to go on my own, because there weren’t any real hiking enthusiasts in my family.
Und warum nun ausgerechnet in den Osterferien 2025? Die Osterferienzeit ist schon aus Tradition einer Stadterkundung mit meinen Töchtern gewidmet. Allerdings hatten wir immer Pech mit dem Wetter: kalt, windig, regnerisch in Amsterdam, Krakau und Kopenhagen. Deshalb also sollte es in diesem Jahr etwas sonniger sein. Und auf Mallorca war im Prinzip die ganze Familie noch nie – außer Isabelle, die sich aber nicht mehr daran erinnern kann, als sie mit 3 Jahren mit Oma und Opa schon mal hier war.
And why during the 2025 Easter holidays of all times? The Easter holidays are traditionally dedicated to exploring cities with my daughters. However, we’ve always had bad luck with the weather: cold, windy and rainy in Amsterdam, Krakow and Copenhagen. So this year it was supposed to be a bit sunnier. And basically the whole family has never been to Mallorca – except Isabelle, who can’t remember when she was 3 years old and had already been here with grandma and grandad.
Und es war ihre Idee. Kurzurlaub auf Mallorca in der Natur und wandern. Sonst wären wir wahrscheinlich bei Regen in Dublin gelandet.
And it was her idea. A short holiday in Mallorca in the countryside and hiking. Otherwise we would probably have ended up in Dublin in the rain.
Flüge gebucht, Finca über Airbnb ausgesucht, Mietwagen bestellt. Das ging recht unkompliziert, denn im April ist es noch verhältnismäßig ruhig.
Flights booked, finca selected via Airbnb, hire car ordered. It was quite straightforward, as it is still relatively quiet in April.
Wir starten bei Regen in Berlin, fliegen über Wien nach Palma. Die Wolkendecke wird dünner. Landen in Palma bei Sonnenschein mit ein klein bisschen Verspätung. Gepäck vollständig. Zum Glück.
We take off from Berlin in the rain and fly via Vienna to Palma. The cloud cover thins out. Land in Palma in sunshine with a slight delay. Luggage complete. Fortunately.




Bei der Größe des Flughafens wird mir bewusst, was hier in der Hochsaison los sein muss. Und schon jetzt ist dieser recht voll. Eine Maschine nach der anderen landet.
The size of the airport makes me realise what must be going on here in high season. And it is already quite full. One aircraft after another is landing.
Die Suche nach der Autovermietung beginnt. Das Büro im Flughafen ist geschlossen. Wir sollen uns auf dem Parkdeck 2 melden. Wo ist das Parkdeck 2? Wie kommen wir dorthin? Die Ausschilderung ist etwas irreführend. Nach dreimal Hin- und Herlaufen schaffen wir es zum Parkdeck 2. Schlange stehen an der Autovermietung. Nach ca einer Stunde hatten wir einen Daccia Jumper – einen SUV.
The search for the car hire company begins. The office at the airport is closed. We are told to report to car park level 2. Where is car park level 2? How do we get there? The signposting is a bit misleading. After walking back and forth three times, we make it to car park level 2 and queue up at the car hire desk. After about an hour we had a Daccia Jumper – an SUV.
Schnell noch Proviant einkaufen. Morgen ist Ostersonntag. Könnte sein, dass dann alles geschlossen ist. – Ja klar! Sowas kann man sich nur in Deutschland leisten. Nicht auf einer Urlaubsinsel. Selbst am Feiertag sind die Supermärkte bis 21 Uhr geöffnet.
A quick shop for provisions. Tomorrow is Easter Sunday. It could be that everything will be closed then. – Of course! You can only afford that in Germany. Not on a holiday island. Even on public holidays, the supermarkets are open until 9 pm.
Die Sonne ist schon untergegangen, als wir auf unserer Finca in Muro eintrafen. Wir irrten noch eine Weile durch die Dunkelheit, bis wir endlich das Tor zu dieser fanden, bekamen dann nicht sofort die Schlüsselbox auf und hatten mit der Bedienung des Gasherds unsere Probleme. Wir hätten einfach nur die Email richtig lesen sollen, in der all diese Dinge haargenau erklärt wurden.
The sun had already set when we arrived at our finca in Muro. We wandered around in the dark for a while until we finally found the gate, couldn’t get the key box open straight away and had problems operating the gas hob. We should have just read the email properly, in which all these things were explained in detail.





Wir haben hier sehr viel Platz. Einen Pool. Eine wunderschöne Terrasse. Blick auf die Berge. Jetzt muss nur noch das Wetter mitspielen. Aber der Großteil der Sorgen sind zu Hause geblieben. URLAUB hat jetzt endlich begonnen.
We have a lot of space here. A pool. A wonderful terrace. A view of the mountains. Now we just need the weather to play ball. But most of our worries have stayed at home. HOLIDAYS have finally begun.
Hinterlasse einen Kommentar