Endlich Ferien!!! Anders als in den vergangenen Jahren, in denen man immer wieder überrascht wurde (Huch, schon wieder ein Schuljahr rum.), mussten wir Berliner in diesem Jahr lange aushalten. Ferienbeginn Ende Juli. Wann hatten wir das das letzte Mal? Ich kann mich auch nicht daran erinnern, dass wir erst Mitte September wieder zur Schule mussten. Passen wir uns den Bayern an?
Vacations at last!!! Unlike in previous years, when we were always surprised (Oops, another school year over already!), we Berliners had to wait a long time this year. Vacation starts at the end of July. When was the last time we had that? I can’t remember when we didn’t have to go back to school until mid-September either. Are we adapting to the Bavarians?

Da der Sommer allerdings in diesem Jahr auf sich warten lässt, finde ich es gar nicht so schlimm, dass wir jetzt erst in den Urlaub starten dürfen. Es will und will einfach nicht Sommer werden. Regen, Regen, Regen. Nichts mit Badewetter!
However, as summer is a long time coming this year, I don’t think it’s so bad that we’re only now allowed to start our vacation. It just doesn’t want to be summer. Rain, rain, rain. No bathing weather!
Auch keine ausgedehnten Radtouren, die ich mir für die erste Ferienwoche sozusagen als Cooldown vom Schulstress und Ärger mit der Schulbehörde vorgenommen habe. Meinen offiziellen Umsetzungsbescheid an die neue Schule ab dem neuen Schuljahr habe ich tatsächlich erst am vorletzten Schultag erhalten.
And no long bike rides, which I had planned for the first week of the vacations as a sort of cool-down from the stress of school and the hassle of dealing with the school authorities. I didn’t actually receive my official transfer letter to the new school from the new school year until the penultimate day of school.
Es blieb bei kleineren Ausflügen um den Wannsee, über den Neuen Garten in Potsdam, an der Havel entlang zur Sacrower Heilandskirche, oder in die Heimat – die übliche Strecke von Bitterfeld nach Bad Düben, einem Ausritt in die Dübener Heide. Die geplante Tour nach Torgau entlang der Elbe entfiel wegen Wind und Regen. Schade, ich wollte so gern noch einmal das leckere Eis der Eismanufaktur in Pretzsch probieren…
There were only short trips around the Wannsee, via the New Garden in Potsdam, along the Havel to the Sacrower Heilandskirche, or back home – the usual route from Bitterfeld to Bad Düben, a ride into the Dübener Heide. The planned tour to Torgau along the Elbe was canceled due to wind and rain. What a shame, I really wanted to try the delicious ice cream from the ice cream factory in Pretzsch…















Gerade sitze ich auf dem BER Airport und warte auf das Boarding nach Dubai. Das nächste Abenteuer beginnt. Wir haben eine Asientour vor: Singapur, Kuala Lumpur, Malaysia und …
I’m currently sitting at BER Airport waiting to board my flight to Dubai. The next adventure begins. We are planning a tour of Asia: Singapore, Kuala Lumpur, Malaysia and …
BALI. Darauf freue ich mich ganz besonders. Nach und nach haben wir uns alles zusammengesucht. Die Flüge, die Hotels.
BALI. I’m particularly looking forward to that. We’ve gradually put everything together. The flights, the hotels.
Morgen um die Zeit sind wir schon in Singapur. Wahrscheinlich völlig fertig und müde.
We’ll be in Singapore by this time tomorrow. Probably completely exhausted and tired.
Die Spannung steigt. Der Flug wird lang. 7 h bis Dubai und dann nochmal 8 h bis Singapur. Bis jetzt lief alles nach Plan. Keine DB – Eskapaden. Dennoch ist es immer wieder spannend. Was erwartet uns in dieser ganz anderen Welt? Welche Abenteuer werden wir wohl diesmal erleben? Hoffentlich haben wir an alles gedacht.
The tension rises. The flight is going to be long. 7 hours to Dubai and then another 8 hours to Singapore. So far everything has gone according to plan. No DB escapades. Nevertheless, it is always exciting. What awaits us in this completely different world? What adventures will we have this time? Hopefully we’ve thought of everything.
Und morgen dann der erste Abenteuerbericht von einer spannenden Flugreise nach Singapur. Auch wenn ich wahrscheinlich nur eins möchte – Schlafen! Aber die Aufregung hält mich garantiert sehr neugierig und wach. Bis dahin.
And tomorrow the first adventure report from an exciting flight to Singapore. Even though I probably only want one thing – to sleep! But the excitement is guaranteed to keep me very curious and awake. Until then.


Hinterlasse einen Kommentar